Book Section
Brian McMahon

Speech-Wrangling

Shutting Up and Shutting Out the Oral Tradition in Some Icelandic Sagas
This chapter considers the role of prolegomena and authorial interventions in constraining and contextualizing orally derived saga narratives in high medieval Iceland. It examines the question of whether prolegomena were intended to be included in oral renditions of the sagas and, if so, in whose ‘voice’ they were understood to be spoken. The ‘openness’ of a saga text — the extent of editorial freedom enjoyed by those concerned with extracting it from the oral milieu — has been much discussed; however, less attention has historically been paid to the freedom which the written texts then afforded any would-be reciter for emending or adapting their content when reading them aloud to a live audience. Prolegomena provide our most instructive source of contemporary commentary on how the written sagas should be understood and transmitted, and they therefore represent distinct and important critical texts in their own right, which inform our understanding of how ‘open’ or ‘fixed’ medieval Icelanders understood these extant written sagas to be.
Keywords: oral tradition; prologues; epilogues; authority; recitation; Old Norse
Title
Speech-Wrangling
Subtitle
Shutting Up and Shutting Out the Oral Tradition in Some Icelandic Sagas
Author(s)
Brian McMahon
Identifier
Description
This chapter considers the role of prolegomena and authorial interventions in constraining and contextualizing orally derived saga narratives in high medieval Iceland. It examines the question of whether prolegomena were intended to be included in oral renditions of the sagas and, if so, in whose ‘voice’ they were understood to be spoken. The ‘openness’ of a saga text — the extent of editorial freedom enjoyed by those concerned with extracting it from the oral milieu — has been much discussed; however, less attention has historically been paid to the freedom which the written texts then afforded any would-be reciter for emending or adapting their content when reading them aloud to a live audience. Prolegomena provide our most instructive source of contemporary commentary on how the written sagas should be understood and transmitted, and they therefore represent distinct and important critical texts in their own right, which inform our understanding of how ‘open’ or ‘fixed’ medieval Icelanders understood these extant written sagas to be.
Is Part Of
Place
Berlin
Publisher
ICI Berlin Press
Date
19 April 2022
Subject
oral tradition
prologues
epilogues
authority
recitation
Old Norse
Rights
© by the author(s)
Except for images or otherwise noted, this publication is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Language
en-GB
page start
65
page end
84
Source
Openness in Medieval Europe, ed. by Manuele Gragnolati and Almut Suerbaum, Cultural Inquiry, 23 (Berlin: ICI Berlin Press, 2022), pp. 65–84

References

  • Saga Óláfs Tryggvasonar, ed. by Finnur Jónsson (Copenhagen: Gads Forlag, 1932)
  • Egils saga Skalla-Grímssonar, ed. by Sigurður Nordal, Íslenzk Fornrit, 2 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1933)
  • Laxdæla saga, ed. by Einar Ólafur Sveinsson, Íslenzk Fornrit, 5 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1934)
  • Eyrbyggja saga, ed. by Einar Ólafur Sveinsson and Matthías Þórðarson, Íslenzk Fornrit, 4 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1935)
  • Grettis saga Ásmundarsonar, ed. by Guðni Jónsson, Íslenzk Fornrit, 7 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1936)
  • Gunnlaugs saga ormstungu, in Borgfirðinga sögur: Hœnsa-Þóris saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdœlakappa, Heiðarvíga saga, Gísls þáttr Illugasonar, ed. by Sigurður Nordal and Guðni Jónsson, Íslenzk Fornrit, 3 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1938), pp. 40–108
  • Droplaugarsona saga, ed. by Jón Jóhannesson, Íslenzk Fornrit, 11 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1950)
  • Brennu-Njáls saga, ed. by Einar Ólafur Sveinsson, Íslenzk Fornrit, 12 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1954)
  • Sneglu-Halla þáttr, in Eyfirðinga sǫgur, ed. by Jónas Kristjánsson, Íslenzk Fornrit, 9 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1956), pp. 261–95
  • Þorleifs þáttr jarlsskálds, in Eyfirðinga sǫgur, ed. by Jónas Kristjánsson, Íslenzk Fornrit, 9 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1956), pp. 213–29
  • Þórðar saga hreðu, in Kjalnesinga saga: Jökuls þáttr Búasonar, Víglundar saga, Króka-refs saga, Þórðar saga hreðu, Finnboga saga, Gunnars saga keldugnúpsfífls, ed. by Jóhannes Halldórsson, Íslenzk Fornrit, 14 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1959), pp. 161–226
  • Þorskfirðinga saga, in Harðar saga: Bárðar saga, Þorskfirðinga saga, Flóamanna saga, ed. by Þórhallur Vilmundarson and Bjarni Vilhjálmsson, Íslenzk Fornrit, 13 (Reykjavik: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1991), pp. 173–227
  • The Saga of Olaf Tryggvason, trans. by Theodore M. Andersson (New York: De Gruyter, 2003)
  • Bjarni Aðalbjarnarson, Om de norske kongers sagaer (Oslo: Dybwad, 1937)
  • The First Grammatical Treatise: Introduction, Text, Notes, Translation, Vocabulary, Facsimiles, ed. by Hreinn Benediktsson (Reykjavik: Institute of Nordic Linguistics, 1972)
  • Andersson, Theodore M., ‘The First Icelandic King’s Saga: Oddr Snorrason’s “Óláfs saga Tryggvasonar” or “The Oldest Saga of Saint Olaf”?’, Journal of English and Germanic Philology, 103.2 (2004), pp. 139–55
  • Andersson, Theodore M., The Growth of the Medieval Icelandic Sagas (Ithaca: Cornell University Press, 2006)
  • Bibire, Paul, ‘On Reading the Icelandic Sagas: Approaches to Old Icelandic Texts’, in West over Sea: Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement before 1300, ed. by Beverley Ballin Smith, Simon Taylor, and Gareth Williams (Leiden: Brill, 2007), pp. 3–18
  • Brink, Stefan, ‘ Minnunga mæn: The Usage of Old Knowledgeable Men in Legal Cases’, in Minni and Muninn: Memory in Medieval Nordic Culture, ed. by Pernille Hermann, Stephen A. Mitchell, and Agnes S. Arnórsdóttir (Turnhout: Brepols, 2014), pp. 197–210 <https://doi.org/10.1484/M.AS-EB.1.101981>
  • Clanchy, M. T., From Memory to the Written Record, 3rd edn (Chichester: Wiley-Blackwell, 2013)
  • Clover, Carol, The Medieval Saga (Ithaca: Cornell University Press, 1982) <https://doi.org/10.7591/9781501740510>
  • Clunies Ross, Margaret, The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga (Cambridge: Cambridge University Press, 2010) <https://doi.org/10.1017/CBO9780511763274>
  • Danielsson, Tommy, Sagorna om Norges kungar: Från Magnús góði till Magnús Erlingsson (Hedemora: Gidlunds Förlag, 2002)
  • Green, D. H., ‘Orality and Reading: The State of Research in Medieval Studies’, Speculum, 65.2 (April 1990), pp. 267–80 <https://doi.org/10.2307/2864293>
  • Green, D. H., Medieval Listening and Reading (Cambridge: Cambridge University Press, 1994) <https://doi.org/10.1017/CBO9780511518720>
  • Gísli Sigurðsson, ‘Another Audience — Another Saga: How Can We Best Explain Different Accounts in Vatnsdœla saga and Finnboga saga ramma of the Same Events?’, in Text und Zeittiefe, ed. by Hildegard L. C. Tristram (Tübingen: Narr, 1994), pp. 359–76
  • Hallberg, Peter, ‘The Syncretic Saga Mind: A Discussion of a New Approach to the Icelandic Sagas’, Mediaeval Scandinavia, 7 (1974), pp. 102–17
  • Hastrup, Kirsten, A Place Apart: An Anthropological Study of the Icelandic World (Oxford: Clarendon Press, 1998)
  • Haugen, Einar, ‘ First Grammatical Treatise: The Earliest Germanic Phonology’, Language, 26.4 (1950), pp. 4–64 <https://doi.org/10.2307/522272>
  • Hermann, Pernille, ‘Literacy’, in The Routledge Research Companion to the Medieval Icelandic Sagas, ed. by Ármann Jakobsson and Sverrir Jakobsson (Abingdon: Routledge, 2017), pp. 34–47 <https://doi.org/10.4324/9781315613628-4>
  • Mitchell, Stephen A., ‘The Sagaman and Oral Literature: The Icelandic Traditions of Hjörleifr inn Kvensami and Geirmundr heljarskinn’, in Comparative Research on Oral Traditions: A Memorial for Milman Parry, ed. by John Miles Foley (Columbus, OH: Slavica, 1987), pp. 395–423
  • Mitchell, Stephen A., ‘Memory, Mediality, and the “Performative Turn”: Recontextualizing Remembering in Medieval Scandinavia’, Scandinavian Studies, 85.3 (2013), pp. 282–305 <https://doi.org/10.1353/scd.2013.0037>
  • Mundal, Else, ‘How Did the Arrival of Writing Influence Old Norse Oral Culture?’, in Along the Oral–Written Continuum, ed. by Slavica Ranković, Leidulf Melve, and Else Mundal (Turnhout: Brepols, 2010), pp. 163–81 <https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.4282>
  • O’Connor, Ralph, ‘History or Fiction? Truth-Claims and Defensive Narrators in Icelandic Romance-Sagas’, Mediaeval Scandinavia, 15 (2005), pp. 101–69
  • O’Donoghue, Heather, Narrative in the Icelandic Family Saga: Meanings of Time in Old Norse Literature (London: Bloomsbury Academic, 2021) <https://doi.org/10.5040/9781350167445>
  • Parks, Ward, ‘The Textualisation of Orality in Literary Criticism’, in Vox Intexta: Orality and Textuality in the Middle Ages, ed. by A. N. Doane and Carol Braun Pasternack (Madison: University of Wisconsin Press, 1991), pp. 46–61
  • Quinn, Judy, ‘From Orality to Literacy in Medieval Iceland’, in Old Icelandic Literature and Society, ed. by Margaret Clunies Ross (Cambridge: Cambridge University Press, 2000), pp. 30–60 <https://doi.org/10.1017/CBO9780511552922.003>
  • Ranković, Slavika, ‘The Performative Non-Canonicity of the Canonical: Íslendingasǫgur and their Traditional Referentiality’, in The Performance of Christian and Pagan Storyworlds, ed. by Lars Boje Mortensen, Tuomas M. S. Lehtonen, and Alexandre Bergholm (Turnhout: Brepols, 2013), pp. 247–72 <https://doi.org/10.1484/M.MISCS-EB.1.100758>
  • Suerbaum, Almut, in collaboration with Manuele Gragnolati, ‘Medieval Culture “betwixt and between”: An Introduction’, in Aspects of the Performative in Medieval Culture, ed. by Manuele Gragnolati and Almut Suerbaum (Berlin: De Gruyter, 2010), pp. 1–12
  • Tranter, Stephen M., ‘Reoralization: Written Influence, Oral Formulation’, in Text und Zeittiefe, ed. by Hildegard L. C. Tristram (Tübingen: Narr, 1994), pp. 45–54
  • Turville-Petre, Gabriel, Origins of Icelandic Literature (Oxford: Clarendon Press, 1953)

Cite as: Brian McMahon, ‘Speech-Wrangling: Shutting Up and Shutting Out the Oral Tradition in Some Icelandic Sagas’, in Openness in Medieval Europe, ed. by Manuele Gragnolati and Almut Suerbaum, Cultural Inquiry, 23 (Berlin: ICI Berlin Press, 2022), pp. 65-84 <https://doi.org/10.37050/ci-23_04>